Π₯ΡΠ΅Π½ — ΡΡΠΎ Π½Π΅ ΠΏΡΠΎΡΡΠΎ ΠΏΡΠΈΠΏΡΠ°Π²Π°. ΠΡΠΎ Π΄ΡΠ΅Π²Π½ΠΈΠΉ ΡΠΎΡΠ·Π½ΠΈΠΊ ΠΈΠΌΠΌΡΠ½ΠΈΡΠ΅ΡΠ°, ΠΏΠΈΡΠ΅Π²Π°ΡΠ΅Π½ΠΈΡ ΠΈ ΠΊΡΠΎΠ²ΠΎΠΎΠ±ΡΠ°ΡΠ΅Π½ΠΈΡ. Π Π΅Π³ΠΎ ΡΠ΄ΡΠ΅ — Π³ΠΎΡΠ΅ΡΡ, ΠΎΡΡΡΠΎΡΠ°, ΡΠΈΠ»Π°, ΡΡΠΎ ΠΏΡΠΎΠ±ΡΠΆΠ΄Π°Π΅Ρ ΡΠ΅Π»ΠΎ, ΠΊΠ°ΠΊ Π΄ΡΡ
Π°Π½ΠΈΠ΅ Π·ΠΈΠΌΡ, ΠΊΠ°ΠΊ Π²Π΄ΠΎΡ
ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π΄ ΠΏΡΡΠΆΠΊΠΎΠΌ. ΠΠ½ ΡΠΈΡΡΠΈΡ, Π³ΠΎΠ½ΠΈΡ, Π±ΡΠ΄ΠΎΡΠ°ΠΆΠΈΡ. Π‘Π»Π°Π²ΡΠ½Π΅ ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡΠ·ΠΎΠ²Π°Π»ΠΈ Π΅Π³ΠΎ Π΄Π»Ρ ΠΈΠ·Π³Π½Π°Π½ΠΈΡ ΠΏΡΠΎΡΡΡΠ΄Ρ, ΠΎΡΠΈΡΠ΅Π½ΠΈΡ Π»Π΅Π³ΠΊΠΈΡ
, ΡΡΠΈΠ»Π΅Π½ΠΈΡ Π°ΠΏΠΏΠ΅ΡΠΈΡΠ° ΠΈ Π΄Π°ΠΆΠ΅ ΠΊΠ°ΠΊ ΡΡΠ΅Π΄ΡΡΠ²ΠΎ ΠΎΡ ΡΠ³Π»Π°Π·Π°.
π§ͺ ΠΠΊΡΠΈΠ²Π½ΡΠ΅ ΠΊΠΎΠΌΠΏΠΎΠ½Π΅Π½ΡΡ
- ΠΠ»ΡΠΊΠΎΠ·ΠΈΠ½ΠΎΠ»Π°ΡΡ (Π²ΠΊΠ»ΡΡΠ°Ρ ΡΠΈΠ½ΠΈΠ³ΡΠΈΠ½) — ΠΌΠΎΡΠ½ΡΠ΅ ΡΠΈΡΠΎΡ
ΠΈΠΌΠΈΠΊΠ°ΡΡ Ρ Π°Π½ΡΠΈΠΌΠΈΠΊΡΠΎΠ±Π½ΠΎΠΉ Π°ΠΊΡΠΈΠ²Π½ΠΎΡΡΡΡ
- ΠΠ·ΠΎΡΠΈΠΎΡΠΈΠ°Π½Π°ΡΡ — Π°ΠΊΡΠΈΠ²ΠΈΡΡΡΡΡΡ ΠΏΡΠΈ ΡΠ°Π·ΠΆΡΠ²ΡΠ²Π°Π½ΠΈΠΈ, ΡΡΠΈΠΌΡΠ»ΠΈΡΡΡΡ ΡΠ»ΠΈΠ·ΠΈΡΡΡΠ΅ ΠΈ ΡΠ»ΡΡΡΠ°ΡΡ ΠΎΡΡΠΎΠΊ ΡΠ»ΠΈΠ·ΠΈ
- ΠΠΈΡΠ°ΠΌΠΈΠ½ C — Π°Π½ΡΠΈΠΎΠΊΡΠΈΠ΄Π°Π½Ρ ΠΈ ΠΈΠΌΠΌΡΠ½Π½ΡΠΉ ΡΠΈΡ
- ΠΠ½Π·ΠΈΠΌΡ — ΡΠΏΠΎΡΠΎΠ±ΡΡΠ²ΡΡΡ ΠΏΠΈΡΠ΅Π²Π°ΡΠ΅Π½ΠΈΡ ΠΈ ΠΎΡΠΈΡΠ΅Π½ΠΈΡ ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π½ΠΈ
πΏ Π§Π΅ΠΌ ΠΏΠΎΠ»Π΅Π·Π΅Π½ Ρ
ΡΠ΅Π½?
- π₯ Π‘ΠΎΠ³ΡΠ΅Π²Π°Π΅Ρ ΠΈ ΠΏΡΠΎΡΠΈΡΠ°Π΅Ρ — ΠΏΡΠΈ ΠΏΡΠΎΡΡΡΠ΄Π΅, Π½Π°ΡΠΌΠΎΡΠΊΠ΅, ΠΊΠ°ΡΠ»Π΅, Π·Π°ΡΡΠΎΠ΅ Π² Π±ΡΠΎΠ½Ρ
Π°Ρ
- π©Έ Π Π°Π·Π³ΠΎΠ½ΡΠ΅Ρ ΠΊΡΠΎΠ²Ρ — ΡΠ»ΡΡΡΠ°Π΅Ρ ΠΌΠΈΠΊΡΠΎΡΠΈΡΠΊΡΠ»ΡΡΠΈΡ ΠΈ ΡΠ°Π±ΠΎΡΡ ΡΠ΅ΡΠ΄ΡΠ°
- π½οΈ Π‘ΡΠΈΠΌΡΠ»ΠΈΡΡΠ΅Ρ ΠΏΠΈΡΠ΅Π²Π°ΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅ — ΠΎΡΠΎΠ±Π΅Π½Π½ΠΎ ΠΏΡΠΈ ΡΠ»Π°Π±ΠΎΠΉ ΡΠ΅ΠΊΡΠ΅ΡΠΈΠΈ ΠΆΠ΅Π»ΡΠ΄ΠΎΡΠ½ΠΎΠ³ΠΎ ΡΠΎΠΊΠ°
- π‘οΈ ΠΠ½ΡΠΈΠΌΠΈΠΊΡΠΎΠ±Π½ΡΠΉ ΡΡΡΠ΅ΠΊΡ — ΠΏΡΠΎΡΠΈΠ² Π±Π°ΠΊΡΠ΅ΡΠΈΠΉ, Π³ΡΠΈΠ±ΠΊΠΎΠ² ΠΈ Π²ΠΈΡΡΡΠΎΠ²
- π¬οΈ ΠΡΠΈΡΠ°Π΅Ρ Π½ΠΎΡΠΎΠ²ΡΠ΅ ΠΏΠ°Π·ΡΡ
ΠΈ — ΡΠ°Π±ΠΎΡΠ°Π΅Ρ ΠΊΠ°ΠΊ ΠΏΡΠΈΡΠΎΠ΄Π½ΡΠΉ ΠΈΠ½Π³Π°Π»ΡΡΠΎΡ
π¬ Π§ΡΠΎ Π³ΠΎΠ²ΠΎΡΠΈΡ Π½Π°ΡΠΊΠ°
π Π€ΠΎΡΠΌΡ ΠΏΡΠΈΠΌΠ΅Π½Π΅Π½ΠΈΡ
- Π‘Π²Π΅ΠΆΠΈΠΉ ΠΊΠΎΡΠ΅Π½Ρ — Π½Π°ΡΡΡΡΡΠΉ, Π΄ΠΎΠ±Π°Π²Π»ΡΠ΅ΡΡΡ Π² ΠΏΠΈΡΡ ΠΊΠ°ΠΊ ΠΏΡΠΈΠΏΡΠ°Π²Π° ΠΈ Π»Π΅ΠΊΠ°ΡΡΡΠ²ΠΎ
- π ΠΠΊΡΡΡΠ°ΠΊΡΡ — Π΄Π»Ρ ΡΠΎΡΠ½ΠΎΠΉ Π΄ΠΎΠ·ΠΈΡΠΎΠ²ΠΊΠΈ ΠΈ ΡΠΈΡΡΠ΅ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΎ Π΄Π΅ΠΉΡΡΠ²ΠΈΡ
- πΏ Π‘ΠΌΠ΅ΡΠΈ Ρ ΠΌΡΠ΄ΠΎΠΌ — ΠΏΡΠΈ ΠΏΡΠΎΡΡΡΠ΄Π΅, ΠΊΠ°ΡΠ»Π΅ ΠΈ Π±ΠΎΠ»ΡΡ
Π² Π³ΠΎΡΠ»Π΅
π Π‘ ΡΠ΅ΠΌ ΡΠΎΡΠ΅ΡΠ°ΡΡ?
- ΠΠΌΠ±ΠΈΡΡ — ΡΡΠΈΠ»ΠΈΠ²Π°Π΅Ρ ΡΠΎΠ³ΡΠ΅Π²Π°ΡΡΠ΅Π΅ ΠΈ ΠΏΡΠΎΡΠΈΠ²ΠΎΠ²ΠΎΡΠΏΠ°Π»ΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎΠ΅ Π΄Π΅ΠΉΡΡΠ²ΠΈΠ΅
- Π§Π΅ΡΠ½ΠΎΠΊ — ΡΠΈΠ½Π΅ΡΠ³ΠΈΡ ΠΏΡΠΈ ΠΏΡΠΎΡΡΡΠ΄Π½ΡΡ
ΠΈ ΠΈΠ½ΡΠ΅ΠΊΡΠΈΠΎΠ½Π½ΡΡ
ΡΠΎΡΡΠΎΡΠ½ΠΈΡΡ
- ΠΡΡΠΊΡΠΌΠ° + ΡΡΡΠ½ΡΠΉ ΠΏΠ΅ΡΠ΅Ρ — Π΄Π»Ρ ΡΡΠΈΠ»Π΅Π½ΠΈΡ ΡΠΈΡΡΠ΅ΠΌΠ½ΠΎΠΉ Π΄Π΅ΡΠΎΠΊΡΠΈΠΊΠ°ΡΠΈΠΈ ΠΈ ΠΏΡΠΎΡΠΈΠ²ΠΎΠΌΠΈΠΊΡΠΎΠ±Π½ΠΎΠ³ΠΎ Π΄Π΅ΠΉΡΡΠ²ΠΈΡ
π Π‘ΠΈΠ½ΠΎΠ½ΠΈΠΌΡ ΠΈ Π½Π°Π·Π²Π°Π½ΠΈΡ
Π₯ΡΠ΅Π½, Armoracia rusticana, A. lapathiofolia, ΠΏΠ΅ΠΏΠΏΠ΅ΡΡΠΎΡ, Π³ΠΎΡΠ½Π°Ρ ΡΠ΅Π΄ΡΠΊΠ°, ΡΠ΅Π΄ΡΠΊΠ°, ΠΊΡΠ°ΡΠ½Π°Ρ ΠΊΠ°ΠΏΡΡΡΠ°, horseradish, krien, kren, cranson, cochlearia
π ΠΠ°ΠΆΠ½ΠΎ Π·Π½Π°ΡΡ
Π₯ΡΠ΅Π½ — ΡΠΈΠ»ΡΠ½ΠΎΠ΅ ΡΠ°ΡΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅. ΠΠΎΠΆΠ΅Ρ Π²ΡΠ·Π²Π°ΡΡ ΡΠ°Π·Π΄ΡΠ°ΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ ΡΠ»ΠΈΠ·ΠΈΡΡΡΡ
. ΠΠ·Π±Π΅Π³Π°ΡΡ ΠΏΡΠΈ Π³Π°ΡΡΡΠΈΡΠ°Ρ
, ΡΠ·Π²Π°Ρ
, ΠΎΡΡΡΡΡ
Π²ΠΎΡΠΏΠ°Π»Π΅Π½ΠΈΡΡ
ΠΠΠ’.
π¬ ΠΡΡΠ°Π»ΠΈΡΡ Π²ΠΎΠΏΡΠΎΡΡ?
Π‘ ΡΠ°Π΄ΠΎΡΡΡΡ ΡΠ°ΡΡΠΊΠ°ΠΆΡ, ΠΊΠ°ΠΊ ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡΠ·ΠΎΠ²Π°ΡΡ Ρ
ΡΠ΅Π½ Π² Π»Π΅ΡΠ΅Π±Π½ΡΡ
ΡΠ΅Π»ΡΡ
, ΠΊΠ°ΠΊ ΠΏΡΠ°Π²ΠΈΠ»ΡΠ½ΠΎ ΡΠΎΡΠ΅ΡΠ°ΡΡ Ρ Π΄ΡΡΠ³ΠΈΠΌΠΈ ΡΠ°ΡΡΠ΅Π½ΠΈΡΠΌΠΈ ΠΈ Π² ΠΊΠ°ΠΊΠΎΠΌ Π²ΠΈΠ΄Π΅ ΠΎΠ½ ΠΏΠΎΠ΄ΠΎΠΉΠ΄ΡΡ ΡΠ΅Π±Π΅. ΠΠ°ΠΏΠΈΡΠΈ ΠΌΠ½Π΅ — ΠΈ ΠΏΡΡΡΡ Π΄ΡΡ
Π°Π½ΠΈΠ΅ ΠΎΡΠΈΡΡΠΈΡΡΡ, Π° ΡΠ΅Π»ΠΎ Π·Π°Π³ΠΎΠ²ΠΎΡΠΈΡ.
0 ΠΊΠΎΠΌΠΌΠ΅Π½ΡΠ°ΡΠΈΠ΅Π²